Salvador Reza: Una Lucha Prolongada
Nexos Relacionados
Salvador Reza analiza el difícil el
horizonte social y laboral que se
aproxima, habla de la necesidad de
la educación como fundamento de
afirmación histórica, y reitera que la
lucha se ganará través de la
organización a nivel vecindario.
Foto: Jonathan E Hernandez | Barriozona
Phoenix, Arizona - Barriozona: Basándose en el contexto migratorio
actual de Arizona —y del país— ¿cuáles son los retos que se pueden
esperar en el futuro inmediato?
Salvador Reza: Básicamente, dentro del contexto de Estados Unidos
es bien difícil ver cómo se van a mejorar las cosas, porque aún si se
mejoran para algunos, se van empeorar para otros. Aún si algunos
llegan a entrar dentro de la famosa reforma migratoria —si es que
pasa— muchos de ellos se van a convertir en “criminales”
automáticos, Nosotros no pensamos que por ahí va la salida; claro,
se va a luchar para que todos los que puedan entrar que entren, y a
la misma vez, más bien para nosotros, es llegar a la concientización,
al punto en donde la gente conozca su historia, conozca de dónde
viene, que esté en algún momento de hacer lo que hizo Joe
Kennedy, el indígena (de la tribu Western Shoshone de Estados
Unidos) que en marzo (27 del 2007) fue hasta Guatemala con su
propio pasaporte, porque se reconoce él mismo como indígena y
porque su pueblo se reconoce a sí mismo como indígenas, y pudieron
ir hasta Guatemala con su propio pasaporte (para asistir a la III
Cumbre Continental de Pueblos y Nacionalidades Indígenas de Abya
Yala), y volver e ir a Europa con su propio pasaporte y volver. Ahora,
no estamos nosotros en ese nivel —estoy hablando del pueblo
mexicano, del pueblo chicano, a los que nos han robado la memoria.
Nosotros no estamos en ese nivel, porque, cómo podemos ir
nosotros ante la “migra” y decirle: “sabes qué, yo soy indígena,
cuando ni si quiera te crees indígena, ¿no?, cuando ni siquiera lo
reconoces. Para nosotros, esa es la lucha que tenemos a la larga. En
lo inmediato, pues viene la educación, la concientización en todos los
niveles donde se pueda, y tratar de mantener los espacios que se
han abierto, digamos como el Centro de Trabajo (Macehualli), los
negocios que se han abierto a través de taqueros, este pequeño
edificio (de la organización Tonatierra) que tenemos aquí; empezar y
seguir con las Jornadas de Paz y de Dignidad que van a seguir en el
2008, los vínculos internacionales con Sudamérica —yo digo
“América” porque así nos los dicen, pero en realidad es “Abya Yala”,
que es el continente nuestro—, todas esas cosas en donde los
vínculos con los propios pueblos y entre los mismos pueblos van a
comenzar a cambiar los estados nacionales. Si no hay esos vínculos
con esos pueblos, los estados nacionales no van a cambiar. Por
ejemplo, formas esos vínculos entre los pueblos —cuando van todos
los pueblos indígenas representados a través del Foro Permanente
de las Naciones Unidas— y que van ante el Nuncio Papal, y el Nuncio
Papal les dice que la bula papal Inter caetera está abrogada, en
otras palabras, el Vaticano ya la quitó, ya no está vigente, pues ese
es un cambio, ¿no?; —cuando menos a nivel legal— que no hubiera
salido nunca si no hubiera sido por la presión de los mismos pueblos
continentalmente. Eso es lo que se tiene que hacer. Aquí, a “nivel de
hormiga”, pues tenemos que seguir trabajando en los barrios, seguir
trabajando con los Calpullis, aunque no se llamen ellos así;
asambleas de pueblo, llámense como se llamen, hacen el mismo
efecto y trabajan en la misma cosa, en donde en lugar, como dije
anteriormente, en lugar de tratar de movilizar masivamente, hacer el
trabajo en cada vecindario y lograr organizar —esa organización
básica que se necesita— para que después, por ejemplo, cuando se
va a votar por algo, o se va a votar por alguien, cuando menos ya
tienen los vínculos para que digan, “sabes qué, Russell Pearce, en
(la ciudad de) Mesa, tenemos que sacarlo”, que haya bastante gente
que lo pueda sacar, o alguien como (Jim) Weiers o alguien como (el
Representante) Ben Miranda, para qué decirlo que no; por lo menos
ponerle “la lumbre en los talones” y decirle: “¿cómo puedes estar
votando (a favor en la Legislatura) por estas cosas, cuando dices
que estás por nosotros?” Eso es lo que tiene que hacer el pueblo,
no nomás que lo usen, ni lo manipulen, ni lo mangoneen como les
gusta hacerlo.
Barriozona: ¿Es más fácil para la gente seguir a un supuesto líder
que les da “la fórmula” y que les diga “ustedes nomás síganme”, que
estar dispuesta a trabajar al nivel de barrios y familias al que se
refiere?
SR: Mira, depende del trabajo que se haga. La gente se moviliza
porque hay un vacío, y cuando hay un vacío, una voz en el vacío se
escucha. El vacío es que no hay organización real, y las
organizaciones que hay son organizaciones mediatizadas;
mediatizadas ya sea por los poderes mismos desde (el gobierno de)
la Ciudad (de Phoenix), por diferentes organizaciones no lucrativas,
hasta organizaciones como Inmigrantes sin Fronteras, que manejan
muy bien los medios de comunicación, y entonces manejan el
mensaje. Al haber ese vacío, la voz en el vacío es la que llama. Sin
embargo, el trabajo verdadero va a ser el trabajo que se haga en
los barrios. Además, la gente, si se hace una movilización, como no
hay nada, lo va a hacer porque está desesperada. Mucha de la
gente (me) dice: “sabe qué, yo voy ir a la marcha”, y luego le
pregunto: “¿por qué vas a ir a la marcha?”; (y me contestan) “no, es
que tiene que haber un cambio en la reforma migratoria?”; (y le
vuelvo a preguntar), “¿y tú sabes lo que se está pidiendo en esa
marcha?”; (y me contestan) “pues que haya una reforma
migratoria”; (les respondo) “Okay, sabes específicamente, por
ejemplo, de los trabajadores huéspedes y lo que dice el programa
de trabajadores huéspedes, de que tienes que estar atado a un
patrón?”; (me preguntan) “¿cómo que tienes que estar atado a un
patrón?”; (les explico) “solamente si el patrón te pide vas a poder
venir, y si el patrón no te pide entonces no puedes venir, ¿sabes
eso?”; no saben eso. Entonces en esas cosas no hay bastante
información para la gente; se maneja con ambigüedades. Es como
manejar la democracia, ¿no? —toda la gente es pro-democrática— no
saben lo que quiere decir “democracia”, y no lo saben porque la
democracia que ellos conocen es como el nacionalismo, es como la
patria, y eso es lo que pasa. Yo pienso que los líderes individuales
en el sistema en el que operamos, van a seguir teniendo efecto y
van a seguir movilizando —ponle que hasta a 100 mil personas—,
pero esas 100 mil personas cuando se acaba la marcha, se van a su
casa y siguen en su misma rutina y no se organizan en su barrio, no
se organizan en su escuela, no se organizan en sus iglesias —quizás
en la iglesias un poco más, porque ya están más organizadas.
Entonces cuando, por ejemplo, están maltratando a su hijo en la
escuela, que no le están enseñando bien, no van y le ponen presión
a esa escuela o a ese distrito escolar o a ese maestro para que
cambien sus cosas. Ahí es donde haces los cambios o no los haces, y
al final de cuentas, ya para cuando —por ejemplo ahorita— si
tuviéramos un pueblo organizado, el Superintendente de Educación,
Tom Horne, no implementaría las cosas que implementa; no se
hubiera implementado (la medida de) “English only (solamente
inglés), que eso es más dañino para nosotros que muchas cosas,
porque a los niños les dicen: “okay, si pueden ir a la escuela porque
la Corte Superior dice que si vayan a la escuela”, pero ya que van a
la escuela y hablan español, los castigan, a los maestros si hablan
español los castigan. Al rato, por ejemplo, si alguien va a un
departamento (del gobierno de) la Ciudad a pedir información le
piden papeles (de estatus legal). Le dicen: “¿estás seguro que estás
legal aquí en Estados Unidos?”, porque no les hablan en inglés.
Entonces el “English only” y todo eso son cosas que se pueden
cambiar si estamos organizados. Si no estamos organizados
entonces se hace un voto allá en la legislatura y la legislatura
siempre gana. Por eso tenemos que ser muy sofisticados, y no
quiero decir que muchas organizaciones no están sofisticadas; están
teniendo mucha sofisticación como (la organización) “Somos
América”, los sindicatos; hay mucha sofisticación, pero aún esos
(grupos) no vienen de abajo pa’ arriba, vienen de arriba pa’ bajo.
Claro, pararon que los policías se hicieran “migras” (que hicieran
funciones como si fueran agentes de inmigración), la iniciativa (de
ley) que iban a poner. “Somos América”, a través de la ayuda de los
sindicatos, lo pararon (el intento de aprobar esa iniciativa.) Retaron
los votos, retaron las firmas; utilizaron la tecnología, hicieron el
mismo juego que ellos (los legisladores) jugaban y lo pararon. Si
hubiera pasado eso, estuviera ahorita peor de lo que estamos. Pero
a la misma vez sacó a flote a la Ciudad de Phoenix, que de todos
modos hizo un trato con Homeland Security (Departamento de
Seguridad Nacional) para entrenar diez policías supuestamente y
diez “migras” (agentes de inmigración), que esos diez policías se van
a ser 100 pronto, mil, 2 mil, 3 mil, y al rato todos los policías van a
hacer eso. Otro cambio que pasó, es que ahora el policía no deja
pasar a alguien que traiga una licencia “chueca” (fraudulenta) de
México, cuando antes no le importaba, pero ahora está revisando; si
la licencia es chueca de México, automáticamente le pone cargos de
(portar) documentos falsos, lo meten a la cárcel, no le dan bail
(fianza) –porque (tampoco) ya no les dan bail– lo deportan; tan
sencillo como eso. Entonces están utilizando las técnicas (del Servicio
de Inmigración) sin decirse que son “migras”. Entonces (todo) eso, si
no estamos organizados, no lo podemos parar.
Barriozona: En el año 2007, ¿estamos mejor o peor que cuando el
niño Salvador Reza recibió los tablazos de castigo por hablar español
cuando asistía el kínder?
SR: Estamos peor, porque ahora son tablazos invisibles.
Publicado por el Instituto Hispano de Asuntos Sociales en Phoenix, Arizona
LA HISTORIA ESTÁ A PUNTO DE CAMBIAR Periodismo de Base Comunitaria
|
Operation Immigration Arrests, Protests, and Turmoil in Maricopa County
|
Precio: $19.95 + $3.80 por envio Total $23.75 Duración: 47 minutos EAN: 978-0-9797814-6-9
|
Documented Dreams (Sueños Documentados)
|
Un libro en español e inglés escrito por jóvenes estudiantes de una escuela preparatoria en Arizona, y a los cuales la Proposición 300 les restringe las oportunidades de estudiar. Un vívido testimonio de nuestro tiempo que revela el carácter, determinación y valor de estos jóvenes que se encuentran en un dilema sociopolítico. $19.95 + $3.99 por envio Total $23.94
|