La Fórmula de Joe Arpaio: Dureza con "Compasión"
Entrevista por Yolie Hernández
Fotografía y traducción al español por Eduardo Barraza
Phoenix, Arizona Junio 8, 2007 - Barriozona: Usted es sin duda un servidor público controversial, que
recibe tanto elogios como criticismo. ¿Quién es Joe Arpaio?
Sheriff Arpaio: Solamente hay uno como yo, aunque algunas personas dicen: “Debíamos de clonarte.”
Pero solamente hay un Joe Arpaio. Nací y crecí en Springfield, Massachussets, el 14 de junio —día de la
bandera de Estados Unidos— de 1932. Trabajé duro para mi padre que vino de Italia y mi madre; mi
madre murió cuando yo nací, así que fui de familia en familia, pero trabajé duro. En la Preparatoria yo
practiqué todos los deportes; trabajé en la tienda de abarrotes de mi padre; ingresé al Ejército en 1950,
cuando cumplí 18 años de edad; me incorporé en un departamento de policía de Washington, D.C.,
después en Las Vegas; ingresé después al Buró de Narcóticos, que ahora es conocido como la
Administración para el Control de Drogas (DEA); y trabajé por casi 30 años para el Gobierno Federal,
combatiendo el tráfico internacional de drogas. Fui el Director Regional en México; viví en la Ciudad de
México, y tuve oficinas en Bogotá (Colombia) y Argentina, así que cubría América Latina; y fui el único
Agente Federal en Turquía, en el Oriente Medio, combatiendo el tráfico de drogas. Estuve a cargo de la
DEA en Texas, así que conozco acerca de esa frontera. Encabecé el combate Federal contra las drogas
en Arizona; conozco acerca de la frontera de Arizona. Así que tengo 14 años de experiencia trabajando
en la frontera México-Estados Unidos. Me presenté como candidato a Sheriff en 1992. Le gané al Sheriff
que estaba en la posición y he sido reelecto desde entonces. Y voy a buscar la posición por la quinta vez
el próximo año —para todos aquellos críticos allá afuera que siempre están tratando de humillar a este
Sheriff. ¡Esto no va a suceder!
Barriozona: Muchos lo acusan de buscar deliberadamente la atención y publicidad de los medios de
comunicación. ¿Qué piensa acerca de esto?
Sheriff Arpaio: Yo le doy cuentas a la gente. A cuatro millones de gente —que nosotros sepamos— le doy
cuentas. Así que como soy electo, la gente son mis jefes. No le doy cuentas a ningún gobernador, a
ningún burócrata, o político. Yo creo que la gente debe saber lo que el Sheriff está haciendo. No
administro una organización secreta CIA, así que tú dices que soy un rastreador de publicidad, o lo que
sea, tú acudiste a mí, yo no acudí a ti. Todos ellos vienen a mí; ¿se supone que debo de decir, “ve a
hablar con un sargento”, como todos los demás dicen? —especialmente (acerca de algo) controversial?
Solamente hay un Sheriff en el Condado, y ése soy yo, ¡así que yo hablo con la gente! De modo que si
ellos me quieren llamar rastreador de publicidad, está bien conmigo.
Barriozona: ¿Cree usted que la atención de los medios de comunicación ha contribuido al éxito de su
trabajo como Sheriff?
Sheriff Arpaio: Es una relación de amor y odio—especialmente con los periódicos. Los periódicos de aquí
no publican cada vez que arrestamos a inmigrantes ilegales a causa de un delito mayor. Estos son
crímenes serios—el contrabandista y el controversial arresto de la gente que está siendo traída al país
ilegalmente. No cubren la noticia, pero los medios nacionales lo hacen, así que si ellos no quieren cubrirla
aquí, no me molesta, porque yo obtengo suficiente cobertura en los medios nacionales o
internacionales.
Barriozona: ¿Cuáles considera que son los problemas más difíciles —en términos de la aplicación de la
ley— que el Condado Maricopa enfrenta hoy?
Sheriff Arpaio: Yo creo que uno de los problemas que tenemos que cuidar es que estamos
incrementando la población. Tenemos ahora cuatro millones; la Ciudad de Phoenix es la quinta más
grande en el país. Nosotros somos la segunda o tercera oficina de sheriff más grande en los Estados
Unidos. Así que tenemos que echar una mirada al incremento de la población; tenemos que echar una
mirada al medio ambiente; desde luego, mis habilidades son en la aplicación de la ley —45 años. Así que
en cuanto al Sheriff, tenemos que echar una mirada hacia al hacinamiento en las cárceles; yo no tengo
una actitud derrotista. Tengo dos mil cuartos en las carpas, voy a construir más carpas, ese letrero de
“CUARTOS VACANTES” va a estar siempre prendido. ¿Crees tú que voy a hacer lo que otras personas y
colgar un letrero de “NO HAY VACANTES”? ¿O no consignarlos como en California, si normalmente eres
arrestado por un delito menor, ni siquiera te llevan a la cárcel? Nunca va a pasar eso aquí. Yo administro
las cárceles, cualquier oficial que quiera arrestar a cualquiera, yo lo tomo. Nunca daré una excusa: “no
los traigas aquí, no tengo espacio.”
Barriozona: ¿Cómo es diferente el contrabando de drogas en la frontera Estados Unidos-México que
cuando usted trabajaba para la DEA?
Sheriff Arpaio: El contrabando de drogas hacia los Estados Unidos desde México realmente no ha
cambiado mucho [de] cuando yo era el Director ahí. [Desde] América del Sur, acostumbraba a venir por
América Central y México a través de la frontera, más fácil que irse directamente hacia Florida; lo que
acostumbraban hacer entonces fue llamada la “Conexión Francesa”, la heroína desde Francia;
simplemente había muchísima intensidad policíaca, así que ellos cambiaron. Ahorita mismo las drogas aún
continúan proviniendo de América del Sur, en lugar de ir directamente a Miami, entrando a través de la
frontera Estados Unidos-México, más bajo el control de traficantes mexicanos. Como quiera que sea, hay
demasiada violencia; muchas guerras sucediendo; están matando a oficiales de policía, hay muchas
amenazas ahí. Así que parece más estar sucediendo una guerra ahí hoy que cuando yo estaba allá.
Barriozona: Usted pasó algún tiempo en México, ¿cómo se siente acerca de la gente ahí—del pueblo
mexicano?
Sheriff Arpaio: Yo pasé cuatro años en México. Acostumbraba reunirme con el Presidente (Luís)
Echeverría, (Pedro) Ojeda Paullada, de la Procuraduría (PGR). Tuve una gran relación con los mexicanos y
el pueblo mexicano. El Procurador General venía a mi casa—y a mi esposa le gustaba cocinar un pastel
de moras— y al Procurador General le encantaba el pastel de moras. Así que completamos más trabajo —
de cooperación— con el Gobierno Mexicano en torno al pastel de moras que al “gran garrote” —the big
stick*. De manera que yo tengo compasión por el pueblo mexicano, por toda la gente alrededor de este
mundo. Los italianos, mi madre y padre eran italianos, estoy orgulloso de decirlo; soy de origen italiano.
Por otro lado, soy primeramente norteamericano, ciudadano estadounidense. Así que he llevado mucho a
cabo; en Argentina, por todos lados, tengo un tipo de filosofía de respeto mutuo, y es así como se hacen
las cosas.
Barriozona: La inmigración ilegal parece estar fuera de control. ¿Qué impacto cree usted que la aplicación
de la ley de su departamento esté tendiendo en este asunto?
Sheriff Arpaio: Yo creo que estamos teniendo un impacto. Como hay mucha gente que no quiere oír esto,
no estoy seguro de la construcción de un muro [en la frontera]; eso solamente va a vender más palas y
escaleras. Lo que yo digo es, cuando crucen la frontera, arréstenlos. Hay una ley Federal; a cualquiera
cruzando la frontera [sin documentos] aquí se le pueden dar seis meses en la cárcel. Nadie aplica esa
ley. Como puedes ver, la gente que arrestamos bajo la ley estatal, no pueden trabajar detrás de las
rejas—quiero decir, pueden trabajar limpiando los pisos (en la cárcel) —pero no pueden trabajar
(afuera), ganar dinero para mandarlo a sus seres queridos. Así que si los arrestas cuando ellos cruzan,
no hay razón para cruzar si van a terminar en las carpas en la cárcel. De manera que eso va evitar que la
gente cruce. Económicamente: ¿por qué vendrías aquí si vas ir a la cárcel; no puedes trabajar para
mandar dinero a tu familia? Así que, ¿por qué no aplicamos la ley que nadie quiere aplicar? Hablan de
seguridad; nadie ha dicho “arréstenlos”. Nadie los ha encarcelado, pero, “ah, vamos a hacer cumplir la
ley en la frontera”, está bien. ¿Lo están haciendo ahora? Sí, pero lo que ellos hacen, los mandan de
regreso (a su país.) ¡De acá para allá, de acá para allá, de acá para allá! ¡No los quieren encarcelar! Eso
es tan sencillo como lo estoy diciendo. Y si dices que la comunidad Hispana, algunos de ellos están en
contra de mí, yo no creo que realmente entienden la situación. Yo he estado casado por cincuenta años,
mi esposa se merece una criada. ¿Piensas que no puedo contratar a una sirvienta y pagarle con dinero
en efectivo —a una ilegal— no crees que puedo hacer eso? Pero no lo voy a hacer. Y no es justo para la
compañía legítima que yo tenga que pagar doble a esa compañía cuando pude haber pagado la mitad, si
hubiera contratado ilegales. ¿Me entiendes? Claro, si hubiera contratado a un ilegal, estaría en la
primera plana en todo el mundo. Si todos los demás contratan a un ilegal, ellos pagan con dinero en
efectivo, a nadie le importa. Entonces ellos dicen una cosa, pero están haciendo otra. ¡Pero yo no! Yo
voy a obedecer ley.
Barriozona: “El Sheriff más duro de Norteamérica...”—
Sheriff Arpaio: …del mundo…
Barriozona: …¿cómo le queda este título?, y si pudiera escoger un título que lo describiera, ¿cuál sería
este?
Sheriff Arpaio: Yo soy un romántico. He estado casado por cincuenta años. No soy realmente un tipo
duro; soy duro en mi trabajo, pero tengo compasión. Quiero decir, ¿tú crees que si estoy arrestando a
toda esta gente, voy a mi casa y celebro? Yo no celebro. Tú sabes, tengo algo de compasión por los
criminales. Yo solía relacionarme con criminales; hice mucho trabajo [policíaco] encubierto por todo el
mundo, Y cuando tú haces trabajo encubierto, algunas veces usas informantes; ¿crees que los
informantes son sacerdotes? Los informantes son asaltantes de banco, y todo lo demás. Así que yo me
he asociado con el criminal; no me molesta, entiendo la mente criminal. Pero mi filosofía es: si tú haces
algo incorrecto, tú tienes que pagar por eso. Tienes que pagar; tú juegas, tú pagas. Y debes de ser
castigado. Acostumbrábamos castigar a nuestros hijos cuando eran pequeños; acostumbrábamos a
quitar privilegios a nuestros hijos cuando hacían lago incorrecto. Así que nunca he podido entender por
qué nadie usa la palabra “castigo” en la cárcel o en la prisión. Siempre es “educación”, “rehabilitación”;
nunca se quiere castigar a alguien o quitarle sus privilegios. Pero podemos castigar y quitarles sus
privilegios a nuestros hijos —acostumbrábamos hacerlo—, ¿pero no podemos hacer lo otro? ¿Por qué
está mal decir “si haces algo incorrecto tú no tienes que vivir en el Hotel Hilton? ¿Por qué es incorrecto?
Porque les quité [a los presos] sus [programas de] televisión —excepto el canal del clima y el de
comida— y la única razón que nos les quité la TV es porque hace 20 años un juez dijo que la tenían que
tener. Les quité todas sus películas, les quité su pornografía, les quité su café, les quité su sal; bueno,
puedo seguir y seguir. Les doy comidas de 15 centavos en lugar de bistec; comen sándwiches de Bolonia
y naranja en su desayuno-almuerzo —sólo dos comidas al día— y después les doy una comida caliente.
¿Por qué tienen que vivir bien si hicieron algo incorrecto? Yo no lo puedo entender. Pero todos los demás
no quieren entender, no todos, ¿me entiendes? Evidentemente, como yo tengo cuatro millones de jefes
—de los que sabemos; hay unos cuantos vagabundeando por ahí que sabemos están aquí— bueno,
pero si tengo cuatro millones de jefes, ¿no sería bueno dar cuentas directamente a ellos y no tener que
dar cuentas a un gobernador o a un burócrata? Y evidentemente, a la gente le gusta lo que estoy
haciendo. Ahora bien, yo no hago este trabajo para acrecentar mi hoja de historial de empleo. Cuando
me vaya de aquí, yo voy a viajar directo al crepúsculo —y no va a ser en un caballo, porque nunca he
montado uno— y sé que el día que me vaya, no vas a andar pidiendo hablar conmigo: Ya no soy nada.
Así que, no entiendo eso. Tampoco recibo un salario elevado; tengo a cincuenta personas que trabajan
para mí quienes ganan más dinero que yo. Así que tampoco lo hago por el dinero. Tampoco es para
llegar a ser gobernador, lo cual hubiera podido llegar a ser —así que, ¿por qué hago esto? Trabajo
catorce horas al día, siete días a la semana. ¿Por qué hago esto? Esa es una buena pregunta, ¿verdad
que la es? Y es difícil para mí contestarla, pero te daré la respuesta. Cualquier cosa que yo hago,
siempre lo hago con fuerza. No hago las cosas a medias. Pero la respuesta real es —y todos los demás
políticos te dirán lo mismo: “ah, estoy aquí porque sirvo a la gente”— ya no dicen ni siquiera eso,
deberían, pero ellos sirven a la gente. Pero estoy aquí con mi vínculo especial de conexión que tengo con
la gente de este Condado; si no tuviera a la gente que me requiere, me iría mañana, me iría mañana; no
necesito este trabajo.
Barriozona: ¿Qué tipo de entrenamiento reciben sus oficiales?
Sheriff Arpaio: Nuestra gente está bien entrenada. Tenemos una gran academia. Construimos una
flamante academia. Trabajé duro para hacer eso hace cinco años. Y hasta otras corporaciones de la ley
me piden que les entrene a sus policías. Respecto a inmigración, tenemos el grupo de complemento más
grande entrenados por la Agencia de Inmigración y Aduanas (ICE). Ya hemos graduado a 72, y tenemos
40 más ahora, y vamos a tener 160, el más grande en la historia de los Estados Unidos, entrenados en
donde nos podemos poner el uniforme federal para aplicar las leyes de inmigración. En cuanto a todos
mis oficiales trabajando en la cárcel, ellos están bien entrenados. Tenemos a 4 mil empleados; la
segunda oficina de Sheriff más grande en los Estados Unidos. Voy a continuar al frente de esta oficina,
no se la voy a ceder a ningún dizque llamado oponente, voy a continuar. Voy a seguir, y cuando me
sienta que ya no puedo hacer el trabajo, entonces me iré.
Barriozona: ¿Algo más que quiera agregar?
Sheriff Arpaio: Quiero darles las gracias por la oportunidad de hablar con ustedes. No quiero insultarte,
pero yo hablaré con quien sea. Hasta hablo con mis reclusos. Voy a las carpas. He dormido en las carpas
dos veces.
Barriozona: —¿durante el Verano?
Sheriff Arpaio: No, no soy tan tonto, no soy tan tonto. Pero fui a propósito a decirles a los internos: “si yo
puedo dormir aquí, cállense la boca, y paren de quejarse”. ¿Me entiendes? En cuanto a la inmigración
ilegal, no creo que va a cesar, creo que va a continuar. No creo que el Congreso tiene las agallas de
surgir con un plan final. Pero yo voy a hacer lo que mi trabajo es, pelear a la inmigración ilegal. Tenemos
mucha investigación llevándose a cabo en otros asuntos; quiero estar aquí para asegurarme que esos
casos son hechos apropiadamente. Pueden ser investigaciones controversiales contra ciertas personas,
pero voy a estar aquí para asegurarme que tengan la conclusión apropiada, y vamos a continuar
haciendo lo que hemos estado haciendo.
* El Sheriff Joe Arpaio se refiere al concepto que a principios del Siglo XX dio surgimiento al imperialismo
estadounidense y lo situó como potencia mundial, el Big Stick o "Gran Garrote". Bajo esta doctrina, el big stick o gran
garrote se basa en el uso de la fuerza para dominar a los pueblos americanos.
El Sheriff del Condado Maricopa habla acerca de su vida, su trabajo, los problemas candentes de Arizona,
y de su búsqueda aún no terminada de continuar siendo el más duro —pero "compasivo"— Sheriff.
Entrevista
Publicado por el Instituto Hispano de Asuntos Sociales en Phoenix, Arizona
LA HISTORIA ESTÁ A PUNTO DE CAMBIAR Periodismo de Base Comunitaria
|
Operación Inmigración Arrestos, Protestas, y Conmoción en el Condado Maricopa
|
Precio: $19.95 + e/m $3.80 Total $23.75 Duración: 47 minutos EAN: 978-0-9797814-6-9
|
Celebrando el Centenario de la Revolución Mexicana El 2010 marca el aniversario 100 del inicio de la Revolución Mexicana. HISI y Social Eye Media están ofreciendo una edición limitada para celebrar el centenario de la revolución. Adquiera un colorido poster conmemorativo de algunos de los héroes de la revolución, y apoye la misión de HISI de servir y educar.
Descripción: Tamaño: 28.5 x 44 centímetros Impreso en cartulina premium Precio: $14.95 Manejo y envío: $4.49 Total: $19.44 Para residentes de EE.UU. Clientes internacionales obtengan costo de envío a: info@socialeyemedia.com
|
Lea más artículos sobre el Sheriff Joe Arpaio
|